As Novas do Evangelho
Letra e Música: Samuel Wesley Martin (1839- ?)
Título Original: The Gospel Bells
Texto Bíblico: Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, não temas, e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus. (Isaías 40:9)
Acompanhe o hino no Youtube
1. As novas do evangelho
Ressoando estão aqui;
Boas novas tão alegres!
Elas são pra mim e ti.
Assim Deus nos amou,
Sim, a cada pecador,
Que nos deu Seu Filho amado
Pra sofrer a nossa dor.
Coro:
“Santa paz e perdão!”
São as novas lá dos Céus!
“Santa paz e perdão!”
Demos glória ao nosso Deus!
2. As novas do evangelho,
Anunciam vida e paz,
Pois Jesus aos pecadores
Salvação perene traz.
É tempo de aceitar
O glorioso Salvador,
Poderoso e mui bondoso,
Que perdoa o pecador.
3. As novas do evangelho
Levam todos a saber
Que perdão e vida eterna
Todos podem receber.
É só crer em Jesus
E confiar em Seu amor,
Pois na cruz verteu Seu sangue
Para ser o Salvador.
As novas mais alegres que há neste mundo são as que nós temos; “as novas do evangelho”. Estas novas de alegria e de perdão, escritas em João 3:16, anunciam que Deus nos amou tanto, que mandou seu Filho amado para ser o Salvador “de todo aquele que nele Crê”, afastam para sempre as trevas e anunciam vida e paz. Levam todos, a saber, que o Pão do Céu veio para nos dar vida, alimentar, sustentar e ser presente em cada em que nele crer. “Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota” (Provérbios 25:25). Cantemos estas boas-novas! Proclamemos estas boas-novas! Vivamos estas boas-novas!
Samuel Wesley Martin escreveu a letra e música deste hino. Sankey publicou-o em Gospel Hymns n° 3 , em 1878, e em Sacred Songs and Solos N° 1 & 2, em 1881. Pelo que sabemos, este é o único hino de Samuel Martin. Certamente escreveu-o celebrando as boas-novas que chegaram a ele e transformaram a sua vida.
A única informação disponível sobre Samuel Wesley Martin é que ele nasceu em Plainsfield, Estado de Illinois, EUA, em 1839. Ele pode ter enviado, ou entregue seu hino a Sankey e o evangelista-solista-publicador reconheceu imediatamente o seu valor.
O nome da melodia, THE GOSPEL BELLS (Os Sinos do Evangelho), provém do título e das primeiras três palavras das estrofes do original. Em algumas partes da Europa, e na outra América, as igrejas evangélicas também têm historicamente torres para colocar os sinos. Era muito comum os sinos anunciarem o começo do culto nas igrejas. Porém, isto não se deu, no Brasil onde, durante o período do império era proibido às igrejas não católicas anunciarem seus cultos ou terem aparência de igrejas.
Joseph Jones sabia que as igrejas evangélicas em Portugal e no Brasil não tinham sinos. Ele adaptou o hino em 1887, preservando sua mensagem central. Quem proclama as boas-novas somos nós, que cremos em Cristo. Foi assim que a mensagem chegou até nós, e assim a mensagem chegará aos que não a conhecem!
Bibliografia: Ginsburg, Salomão L. Um Judeu Errante no Brasil, Trad. De Manuel Avelino de Souza 2ª edição, Rio de Janeiro, Casa Publicadora Batista (JUERP).
Veja a partitura cifrada deste hino
Veja este hino também no Ministério Cristo Vai Voltar