Histórias de Hinos

Histórias de Hinos do Hinário Adventista – Nr. 340

Saudade

Letra: Fanny Jane Crosby (1820-1915)

Título Original: The Homeland Shore

Música: Stephen Collins Foster (1826-1864)

Texto Bíblico: Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão: Mas alegrai-vos e regozijai-vos perpetuamente no que eu crio; porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo. (Isaías 65:17 e 18)


Acompanhe o hino no Youtube


1. Da linda pátria estou mui longe, triste eu estou;
    Eu tenho de Jesus saudade; quando será que vou?!
    Passarinhos, belas flores, fazem-me almejar
    As maravilhas e esplendores do meu celeste lar!

2. Cristo me deu fiel promessa, vem me buscar;
    Meu coração está com pressa, eu quero já voar.
    Meus pecados eram muitos, e culpado sou,
    Mas o Seu sangue põe-me limpo, e para a pátria vou.

3. Qual filho, do seu lar, saudoso, eu quero ir;
    Qual passarinho para o ninho, eu quero ao Céu subir.
    É fiel, a vinda é certa; quando, não o sei,
    Mas Ele me achará alerta; com Ele ao Céu irei!


Stephen Collins Foster (1826-1864) conhecido como o “pai da música americana”, foi um proeminente compositor americano do século XIX. Suas canções, incluindo “Oh! Susanna“, “Camptown Races“, “My Old Kentucky Home“, “Old Black Joe“, “Beautiful Dreamer” e “Old Folks at Home” (também conhecida como “The Swanee River“) permanecem populares mais de 150 anos depois de sua composição.

Ele foi o primeiro compositor profissional a trabalhar com música de salão (“parlor“) e música de menestréis (“minstrel“). Stephen não teve instrução formal de composição musical, mas era ajudado por Henry Kleber (1816-1897). Uma lei federal americana designou o dia 13 de janeiro como “Dia em memória de Stephen Foster”, para comemorar a data do seu falecimento.

Este compositor e letrista escreveu a canção “Old Folks at Home” em 1851, na cidade de Pittsburgh, estado americano da Pennsylvania. O texto foi produzido com expressões nostálgicas, passando a impressão de que alguém está longe de casa e separado da sua família. O texto da canção mistura o dialeto dos escravos africanos e o inglês falado nos EUA.

Parece que Foster nunca viu o rio Swanee, nem visitou a Flórida. Alguns biógrafos concluíram que não há base histórica para afirmar que “Old Folks at Home” foi escrita depois de Foster ter visto o rio Swanee e que muitas ideias musicais surgiram ao ouvir o canto dos escravos ou assistir cultos em igrejas de negros.

Apesar das controvérsias, havendo muitos que insistem em afirmar que o texto é racista, a canção, tal como foi escrita e composta por Stephen C. Foster, com algumas pequenas correções, foi adotada como a hino oficial do estado da Flórida no dia 25 de maio de 1935.

A poetisa cristã Fanny Jane Crosby (1820-1915), que ficou cega ainda na primeira infância, foi alguém com incomparável sensibilidade na expressão musical das verdades celestes. Ela compôs um belíssimo poema sacro, com uma temática semelhante, intitulado “The Homeland Shore” (1890). Porém, no poema de Fanny Crosby a nostalgia, ou saudade, não se refere a um local neste mundo, mas refere-se ao anseio do mundo porvir.

Provavelmente adaptada por Ira David Sankey (1840-1908), a melodia de Foster, que ficou conhecida como “The Swanee River” foi arranjada ao poema de Fanny Crosby, sendo publicada com o título “The Homeland Shore” como o hino de nr. 23 do hinário Christian Endeavor Hymns, de 1894, compilado por Ira D. Sankey, tendo sido utilizada em vários hinários cristãos americanos desde então.

Os metodistas contribuíram para a hinódia brasileira através de missionários como Justus Henry Nelson (1849-1931) e Benjamin Nind, que cooperaram com a tradução dos versos em inglês para o português, dando-lhe o título “Da Linda Pátria Estou Mui Longe”, que são as primeiras palavras do poema em Português.

Este hino não havia sido utilizado no “Hinário Adventista” de 1943 e tampouco foi utilizado no hinário “Cantai ao Senhor”, editado em 1963 por conta de sua origem secular. Porém, foi admitido no Hinário Adventista do Sétimo Dia, lançado em 1993, sob o nr. 340, com o título “Saudade”.

Muitos outros hinários evangélicos brasileiros utilizam este hino como o antigo “Cantor Cristão” (nr. 484) bem como no “Salmos e Hinos” (nr. 592).


Veja a partitura cifrada deste hino

Veja este hino também no Ministério Cristo Vai Voltar


Tags: